Qilive Q.7467 Manuel

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel pour Sèche-cheveux Qilive Q.7467. Qilive Q.7467 hair dryer Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Hair dryer

Hair dryerQ.7467FR Sèche-cheveuxES Secador de peloIT Asciugacapelli PT Secador de cabelosPL Suszarka do włosów HU Hajszárító RO Uscãtor de pãr RU ϕeh

Page 2

10ES2. UTILIZACIÓN3. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAEl mantenimiento del secador es gratuito, no requiere consumo ni lubricación. Antes del primer uso, es re

Page 3 - SOMMAIRE

11ITINDICE1. Istruzioni per la sicurezza P.112. Utilizzo P.143. Manutenzione e pulizia P.14 1. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZAPrima di utilizzare questo a

Page 4

12ITin modo sicuro in merito al suo utilizzo e se sono consapevoli dei rischi cui vanno incontro. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La p

Page 5

13IT10. Quando l’asciugacapelli viene utilizzato in un bagno, scollegarlo subito dopo l’uso perché la prossimità dell’acqua può rappresentare un peric

Page 6 - 3. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

14IT4. UTILIZZO 3. MANUTENZIONE E PULIZIAQuest’asciugacapelli non necessita di manutenzione o lubricazione e non è soggetto a logorio. Prima del prim

Page 7 - 1. REGLAS DE SEGURIDAD

15PTÍNDICE1. Regras de segurança P.152. Utilização P.183. Manutenção e limpeza P.18 1. REGRAS DE SEGURANÇAAntes de utilizar este aparelho eléctrico, l

Page 8

16PTutilização do aparelho de uma forma segura e com consciência dos riscos incorridos.As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a man

Page 9

17PT10. Quando o secador é utilizado numa casa-de-banho, desligue-o após a utilização dado que a proximidade à água pode constituir um perigo, mesmo q

Page 10 - 3. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

18PT2. UTILIZAÇÃO3. MANUTENÇÃO E LIMPEZA Este secador não precisa de manutenção, consumo ou lubricação. Antes da primeira utilização, aconselhamos a

Page 11 - 2. Utilizzo P.14

19PLSPIS TREŚCI1. Wskazówki bezpieczeństwa S.192. Obsługa S.223. Konserwacja i czyszczenie S.221. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWAPrzed rozpoczęciem korzystan

Page 12

FRESITPTPLHURUROUAManuel d’utilisationManual de instrucciones Manuale di istruzioni Manual de utilização Instrukcja obsługi Használati utasításManual

Page 13

20PLlub wiedzy oraz których zdolności zyczne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczone, chyba że zostały one odpowiednio poinformowane i przeszkolone

Page 14 - 3. MANUTENZIONE E PULIZIA

21PL8. Uwaga: nie należy używać urządze-nia w pobliżu wanny, prysznica, umywalki lub jakiegokolwiek innego zbiornika wody.Ostrzeżenie: nie należy ko

Page 15 - 1. REGRAS DE SEGURANÇA

22PL2. OBSŁUGA3. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEKonserwacja niniejszej suszarki do włosów jest bezpłatna, smarowanie nie jest wymagane.Przed pierwszym użyci

Page 16

23HUTARTALOM1. Biztonsági előírások 23.O.2. Használat 26.O.3. Karbantartás és tisztítás 26.O. 1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKAz elektromos készülék használata

Page 17

24HUNe hagyja, hogy a gyerekek játsszanak a készülékkel. A tisztítást és karbantartást nem végezheti felügyelet nélkül lévő gyermek.5. Az elektromos é

Page 18 - 3. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

25HU11. A további védelem érdekében azt tanácsoljuk, hogy szereltessen a fürdőszobába egy legfeljebb 30 mA maradékáram-működtetésű megszakítót. Kérjen

Page 19 - SPIS TREŚCI

26HU2. HASZNÁLAT3. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁSEz a hajszárító nem igényel karbantartást, nincs szükség feltöltésre vagy olajozásra. Az első használat el

Page 20

27ROCUPRINS1. Recomandări de siguranţă P.272. Utilizarea P.303. Întreţinerea şi curăţarea aparatului P.301. REGULI DE SIGURANŢĂÎnainte de a utiliza ac

Page 21

28ROnecesare sau ale căror capacități zice, senzoriale sau psihice sunt reduse, doar dacă acestea sunt supravegheate şi instruite în utilizarea apara

Page 22 - 3. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

29ROtermorezistente.10. Atunci când uscătorul de păr este utilizat într-o sală de baie, deconectați-l de la priza electrică după utilizare deoarece ap

Page 23 - TARTALOM

3FRSOMMAIRE1. Consignes de sécurité P.32. Utilisation P.63. Entretien et nettoyage P.6 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d’utiliser cet appareil électriqu

Page 24

30RO2. UTILIZARE3. ÎNTREŢINEREA ŞI CURĂŢAREA APARATULUIÎntreţinerea acestui uscător de păr este autonomă, nu este nevoie de niciun material consumabil

Page 25

31RUСОДЕРЖАНИЕ1. Инструкция по безопасности C.312. Использование C.34 3. Чистка и уход C.34 1. ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИПеред использованием устройст

Page 26 - 3. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS

32RU4. Допускается использование устройства детьми от 8 лет, лицами без соответствующего опыта и знаний, а также лицами с физическими, сенсорными или

Page 27 - 1. REGULI DE SIGURANŢĂ

33RU8. Внимание! Не используйте этот прибор возле ванны, душа, раковины и емкостей с водой.Предупреждение: не используйте этот прибор возле воды. 9.

Page 28

34RU2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ3. ЧИСТКА И УХОДДанный фен не требует никакого обслуживания. Нет абсолютно никакой необходимости ни в замене запасных частей, ни в

Page 29

35UAЗМІСТ1. Інструкції щодо безпеки C.352. Використання C.383. Очищення та догляд C.381. ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО БЕЗПЕКИПеред використанням пристрою уважно пр

Page 30 - APARATULUI

36UA4. Дозволяється використання пристрою дітьми від 8 років, особами без відповідного досвіду та знань, а також особами із фізичними, сенсорними або

Page 31 - СОДЕРЖАНИЕ

37UA8. Увага! Не використовуйте апарат поблизу ванни, душу, раковини чи інших ємностей з водою.Застереження. Не використовуйте апарат поблизу води. 9.

Page 32

38UA2. ВИКОРИСТАННЯ 3. ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯДЦей фен не вимагає ніякого обслуговування. Немає абсолютно ніякої необхідності ні в заміні запасних частин, н

Page 34 - 3. ЧИСТКА И УХОД

4FRformées et encadrées quant à l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et connaissent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer a

Page 35 - 3. Очищення та догляд C.38

AUCHAN - SNC OIA200, rue de la Recherche 59650 Villeneuve d’Ascq FranceMade in China820383 / ZD598DI FR - Service Clients Auchan France - 200 rue de l

Page 36

5FR9. Lorsque l’appareil est chaud, ne pas le poser sur des surfaces non thermorésistantes.10. Lorsque le sèche-cheveux est utilisé dans une salle de

Page 37

6FR2. UTILISATION3. ENTRETIEN ET NETTOYAGECe sèche-cheveux ne nécessite aucune maintenance. Vous n’avez pas à changer de pièce d’usure, ni à le lubri

Page 38 - 3. ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД

7ESÍNDICE1. Reglas de seguridad P.72. Utilización P.103. Mantenimiento y limpieza P.10 1. REGLAS DE SEGURIDADAntes de utilizar este aparato eléctrico,

Page 39

8ESde forma segura y con conocimiento sobre los riesgos a los que se exponen. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben ocuparse de

Page 40 - Made in China

9ES10. Al utilizar el secador en el cuarto de baño, desenchúfelo después de usarlo porque la proximidad de agua puede representar un peligro, incluso

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire